当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 지식 - 눈은 고전 중국어를 볼 수 없습니다

눈은 고전 중국어를 볼 수 없습니다

1. 고대 문헌 "눈은 속눈썹을 볼 수 없다"의 번역

초왕은 월(趙)을 공격하려고 하였는데, "왕이 왜 월을 공격하려 하느냐?" ?" 초나라 장왕이 월나라를 공격하려 하여 말했다: "그들의 정치는 어지럽고 군대는 약하다."

장자는 "지혜가 눈과 같을까 두렵도다." 백보만은 보이나 자기의 속눈썹은 보지 못하느니라 폐하의 군대가 진(秦)나라와 진(晋)나라에게 패하여 수백리의 땅을 잃었나이다. 제나라가 도둑이 되었는데 관료들이 이를 막지 못하니 이는 정치적 혼란이요, 왕이여. 월나라를 공격하라. 그런 지혜는 속눈썹을 보지 못하는 눈과 같다."

초장왕은 (월나라 원정을) 중단했다.

그래서 무언가를 이해하는 데 어려움은 다른 사람을 보는 것(How)이 아니라 자신을 보는 것(How)에 있습니다. 그러므로 "자신의 (단점을) 볼 수 있는 것이 소위 지혜이다"라고 합니다.

위 내용은 바이두 백과사전에서 발췌

2. 관련 질문 중국 고전 에세이 "Invisible Eyes"에 감사드립니다.

mù bù jiàn jié

설명: 사람의 눈은 자신의 속눈썹을 볼 수 없습니다. 자기 지식이 없다는 비유. 먼 곳만 보고 가까운 곳은 보지 않는다는 비유이기도 합니다.

출처: "한비자·우라오": "지혜는 눈과 같아서 백 걸음도 볼 수 있으나 자기 속눈썹은 보지 못한다."

예: 구하다 멀리 있지만 ~와 같은 물건을 근처에 두십시오. ◎송나라 왕안시의 시 <채천기를 다시 보내다>.

문법: 주어-술어로 사용되며 경멸적인 의미를 갖습니다.

동의어: 오만함

반대어: 겸손하고 신중함

원문

초왕 장왕이 월왕을 공격하려고 했을 때 장자는 이렇게 충고했습니다. 그: "왕이 월을 공격하는 이유가 무엇입니까?" 그가 말했다: "정부는 혼란에 빠졌고 군대는 약했습니다." 장자가 말했다: "장관들은 눈만큼 어리석습니다. 그들은 백 걸음도 볼 수 있지만 자신의 속눈썹도 볼 수 없고, 땅은 수백 리 떨어져 있고, 장나라 사람들이 영토 내에서 약탈하고 있지만, 왕은 그것을 제지할 수 없습니다. Yue의 왕은 아니지만 Yue를 공격하려는 것은 그의 눈만큼 똑똑합니다." Wang Nai는 멈췄습니다. 그러므로 어려운 것은 남을 보는 것이 아니라 자기 자신을 보는 데 있다. 그러므로 "직접 보면 알 수 있다"고 한다.

번역

초장왕이 월나라를 공격하려고 했을 때 두자는 그에게 이렇게 충고했다. “왕이 왜 월나라를 공격하려 합니까?” 초장왕이 말했습니다. “월나라의 정부가 혼란스럽고 군대가 약하기 때문입니다.” 두자가 말했습니다. 눈과 같아서 백 걸음은 볼 수 있으나 왕의 속눈썹은 볼 수 없다. 진나라와 진나라의 군대가 패한 후 수백 리의 땅을 잃었으니 이는 장나라의 군대가 약했음을 보여준다. 나라에 도적이 있어 관리들이 속수무책이니 초나라의 정사가 어지러웠음이니라. 당신이 월보다 강하지 못하면서도 월을 공격하려 하는 것은 마치 속눈썹을 보는 것과 같으니라." Yue를 공격하려는 아이디어. 다른 사람을 명확하게 볼 수 있는 것이 아니라 자신을 명확하게 볼 수 있다는 것이 어렵다는 것을 깨닫는 것입니다. 그러므로 『노자』는 “자신을 아는 것이야 통찰이라 한다”고 말한다.

어려운 것은 남을 아는 것이 아니라 자신을 아는 것이다. 사람들이 자기 인식을 갖기 위해서. 3. 보이지 않는 눈을 표현하는 단어는 무엇인가요

눈감아, 눈감아, 오만함, 눈 감고 들어, 눈감아

1. 눈을 감다 [shì ér bú jiàn]

정의: 주의를 기울이지 않음, 주의를 기울이지 않음, 눈을 뜨고 보지 못함을 말합니다. 무시하다, 못 본 것처럼 다루다 라는 뜻도 있습니다. 『의례·대학』 중에서: “멍하니 눈을 감고 보지 못하고, 듣기는 듣지 못하며, 맛도 모르고 먹는다.”

문장 만들기: 강한 사람은 미묘함을 알고 약한 사람은 눈을 감습니다.

2. 눈을 감다 [shú shì wú dū]

정의: 무언가를 보는 데 익숙해지면 보지 못한 것과 같습니다. 어떤 현상을 보고도 개의치 않고, 그냥 못 본 척 하는 것을 가리킨다. 진(晉)나라 유령(劉陵)의 『주예송』에서 “조용히 들어도 천둥소리를 들을 수 없고, 익숙해도 태산의 형상을 볼 수 없다.”

문장 창조: 우리는 불건전한 풍조와 악령을 외면하고 방관할 수 없습니다.

3. 겸손하다 [mù kōng yī qiē]

정의: 아무것도 주의하지 마십시오. 극도의 자부심과 오만함을 묘사합니다. 청나라 이여진의 '거울 속의 꽃' 52장에서: "그러나 그는 자신의 지식에 의존하고 모든 것에 대해 오만하다. 그는 종종 사람을 무시한다.

문장 창조: 그는 의지한다." 자기 재능만 고집하고 매사에 오만해요. 우리 같은 사람을 진지하게 받아들이지 마세요.

4. 눈을 감고 듣지 말라 [bì mù sāi tīng]

정의: 눈을 감고 보지 말고, 귀를 막고 듣지 말라. 외부 사물에 무관심함을 묘사합니다. 한나라 왕총의 『운행·자기』 중에서: “눈을 감고 지혜를 멈추고, 본질을 사랑하여 자신을 보호하라.”

문장 창조: 이 사람은 눈을 감고 청각을 멈춘다. , 그러나 고집이 세고 자신감이 넘치며 매미가 눈을 모르듯이 세상이 어떤지 전혀 모릅니다.

5. 눈감아주기 [shì ruò wú dϔ]

정의: 본 것은 있어도 보지 못한 것과 같으니라. 눈앞의 일에 신경쓰지 않는다는 뜻이다. 당나라 한유의 『영과시와 임서』에서: "그러므로 권력자가 만나면 눈감아 줄 것이다.

문장 창조 : 우리는 돌아서는 안된다." 불리한 현상에 대해 눈을 감는다. 4. 한문 『눈은 속눈썹을 보지 못한다』의 의미

전국시대 한비자의 『눈은 속눈썹을 보지 못한다』의 번역: 초장왕은 장자는 "왜 왕이 월나라를 공격하려 합니까?"라고 충고했습니다. 초나라의 왕은 "월나라가 정치적으로 혼란스럽고 군대가 약합니다."라고 말했습니다. > 장자가 말했다. “지혜는 눈과 같아서 백보를 볼 수 있으나 속눈썹은 볼 수 없나니, 당신의 군대가 진(秦)나라와 진(秦)에게 패하여 수백리의 땅을 잃었나이다. 장기가 나라의 도둑이 되었는데, 왕이 정치적으로 혼란에 빠져 있고, 초장왕이 이를 막지 못하였기 때문이다. 그러므로 무언가를 알 때 어려운 점은 다른 사람이 어떤지 보는 것이 아니라 자신을 보는 것입니다. 그러므로 "스스로의 부족함을 아는 것이 지혜라 한다."

원문 :

초나라 왕이 월나라를 정복하려 했을 때, 장자가 이르되 왕이 월나라를 정벌하는데 어찌하리이까 하니 장자가 이르되 정국은 어지럽고 군대는 약하니라 장자가 이르되 신하들은 눈이 밝으니 백보도 볼 수 있느니라 그러나 왕의 군대는 진(秦)과 진(晉)에게 패하여 수백 리 떨어진 곳에서 죽임을 당했다. 왕은 약하고 혼란스러운데, 이는 월의 지배를 받고 있기 때문이 아니라, 나라를 공격하고자 할 때에는 눈만큼 현명하다.

그러므로 어려운 것은 남을 보는 것이 아니라 자기 자신을 보는 데 있다. 그러므로 "자신을 보는 것을 깨달음이라 한다"고 합니다.

확장 정보:

"눈은 속눈썹을 볼 수 없다"는 "한비자·위라오"에서 유래합니다. 전국시대의 한비자.

창작 배경:

'한비자'는 한비가 죽은 후 그의 후손들이 편찬한 것입니다. 이 책은 55개의 독립적인 에세이로 구성되어 있으며, 그 안에 있는 대부분의 암시는 몇 개의 기사를 제외하고는 모두 기사의 주요 주제를 나타냅니다.

감상:

Han Feizi의 기사는 절묘하게 고안되어 있으며, 설명이 대담하고, 언어가 유머러스하며, 평범함 속에서 경이로움을 발견합니다. 그들은 생각을 자극하고 경고하는 예술적 효과를 가지고 있습니다. 세계. 한비자는 또한 다수의 단순한 우화와 풍부한 역사적 지식을 논쟁의 재료로 활용하여 추상적인 원리를 설명하고 그의 법가사상과 사회생활에 대한 깊은 이해를 생생하게 반영하는 데 능숙했습니다. 그의 글에 등장하는 많은 우화들은 그 풍부한 함의와 생생한 이야기로 인해 대중적인 관용구와 암시가 되었으며, 오늘날에도 여전히 널리 사용되고 있다. 5. 눈은 속눈썹을 볼 수 없다(고대 중국어 번역)

초장왕이 월왕을 공격하려고 했을 때 두자는 그를 훈계하며 말했다. "왕이 월나라를 공격하는 이유는 무엇입니까?" 장자가 말하기를, “신의 지혜는 백보를 볼 수 있으나 자기의 속눈썹은 보지 못하는 눈과 같으니, 왕의 군대가 진(秦)나라와 진(秦)에게 패하여 수백 마일을 잃었습니다. 이 군대는 영토에서 도난 당했고 관리들이 그것을 제지 할 수 없었기 때문에 왕이 약하고 혼란에 빠졌습니다. 적을 공격하고 싶을 때 그는 눈만큼 현명합니다. 그러므로 어려운 것은 남을 보는 것이 아니라 자기 자신을 보는 데 있다. 그러므로 “자신을 보는 것을 깨달음이라 한다.

"

—— "한비자·우로" "눈은 속눈썹을 볼 수 없다"

번역:

초나라 왕 장왕이 월나라를 공격하려 했고, 그러자 두자는 그에게 “왕은 왜 월월을 정복하려 합니까?”라고 충고했습니다. 초나라 왕 장왕은 “정치가 어지럽고 군대가 약하다”고 말했다. 장자가 말했다: "지혜는 눈과 같아서 백 걸음도 볼 수 있지만 속눈썹 자체는 볼 수 없습니다." 폐하, 폐하의 군대는 진(秦)과 진(晉)에게 패한 이후로 수백 리의 땅을 잃었습니다. 이는 폐하의 군대가 약하기 때문입니다. 장계는 (우리나라)에서 도둑이 되었지만 관리들이 그를 막을 수 없었습니다. 이것은 정치적 혼란입니다. 폐하, 폐하의 나라는 정치적으로 혼란스럽고 군대가 약합니다. 월나라 밑에 있지도 않지만 월나라를 공격하려는 것은 눈과 같은 지혜입니다. "초장왕(楚莊王)이 멈췄다. 그러므로 무엇을 이해하기 어려운 것은 남을 보는 데 있는 것이 아니라 자기 자신을 보는 데 있다. 그래서 말하기를, (어떻게) 단점)은 소위 지혜입니다. 6. 중국 고전 기사 제목 '눈은 속눈썹을 볼 수 없다'

'눈은 속눈썹을 볼 수 없다'는 이야기는 '한비자·위라오'에서 따온 것이다. 책에는 다음과 같이 기록되어 있다. "Du Zi는 '나는 나의 어리석음에 괴로워합니다. 지혜는 눈과 같아서 백 걸음도 볼 수 있지만 자기 속눈썹은 볼 수 없다.

자신의 눈은 자신의 속눈썹을 볼 수 없다는 것은 자각이 없다는 비유이기도 하고, 먼 것만 보고 가까운 것도 보지 못한다는 비유이기도 하다.

마치 까마귀가 돼지 위에 서서 남을 검게 보고 자신의 검음을 보지 못하는 것과 같다.

한비자의 옛 시:

주인이 초촌이 월(趙)을 공격하려 하였더니 두자가 그를 훈계하여 이르되 지혜는 눈과 같아서 백 보를 볼 수 있으나 스스로는 속눈썹을 볼 수 없느니라. 왕의 나약함과 혼란은 그의 우월성 때문이 아니라 그의 우월성을 정복하려는 그의 욕망에서 비롯됩니다. "왕나이지.

인간의 눈은 산봉우리의 거리와 세세한 부분까지 볼 수 있지만 앞에 있는 속눈썹은 볼 수 없습니다.

이 우화는 그것이 어렵다는 것을 보여줍니다. 에 가장 중요한 것은 남을 아는 것이 아니라 자신을 아는 것입니다.

초장왕은 월월을 공격하려고 했고, 이에 초장왕은 보내지 않기로 결정했습니다. 라이초좡왕은 다소 군국주의적일 수도 있지만 여전히 사람을 잘 아는 훌륭한 왕입니다.