영어, 법률 계약서를 번역해 주세요.
전문 서비스 컨설턴트는 반드시 고용주와 계약을 체결해야 한다.
전문 서비스 컨설턴트는 고용주와 체결한 계약에 나타나야 합니다.
지난 몇 년 동안 고문비는 고문 전문기구가 제정한 기준에 의해 결정되었으며, 이 기준에서 거의 벗어나지 않았으며, 이탈을 장려하지도 않았다.
몇 년 전, 컨설턴트 채용 비용은 전문 자문기구가 제정한 기준에 의해 결정되었으며, 이 기준에서 벗어나는 경우는 드물거나 격려되지 않았습니다.
(이 기준에 따라 유료하는 경우는 거의 없고, 모두가 인정하는 것은 아니다. ) 을 참조하십시오
그러나 현재 더 흔한 경우는 특정 서비스 비용에 대한 협상과 토론이며, 컨설턴트들이 특정 프로젝트를 위해 경쟁하는 것을 발견할 수 있다는 것입니다.
그러나 현재 상황은 특별 서비스를 제공하는 컨설턴트에게 지급해야 할 비용이 더 자주 협상과 토론으로 대체되고, 고문들 간의 특정 프로젝트에 대한 쟁탈도 발견될 수 있다는 것이다.
이로 인해 사람들은 컨설턴트 고용 조건을 재고하게 되며, 고객과 컨설턴트 자체는 모두 자신의 조건을 가질 수 있습니다.
이는 상담사의 처지에 대한 재검토를 불러일으켰고, 고객과 상담사 모두 자신의 처지를 가질 가능성이 높다.
이러한 조건이 없는 경우 컨설팅 엔지니어 협회 (ACE) 가 컨설팅 엔지니어를 위해 발표한 ACE 고용 조건 및 영국 왕립 건축가 협회 (RIBA) 가 발표한 건축가 임명과 같은 모델 조건을 사용할 수 있습니다.
이러한 상황이 없을 경우 컨설팅 엔지니어 협회가 발표한 ACE 참여 (권장 사항) 와 같은 모델 상황이 존재합니다. ) 왕립 건축가 협회가 수여한 건축가 초빙서 (합의? ) 을 참조하십시오.
법률 용어를 잘 모르기 때문에 번역이 좀 어색할 수 있습니다.
하지만 내 번역이 너를 도울 수 있기를 바란다.